Несмотря на то, что оригинальная Cyberpunk 2077 полностью переведена на русский язык, включая голоса персонажей — CD Projekt Red решили отказаться от сотрудничества с оригинальной командой озвучки для Phantom Liberty. Чтобы вернуть полюбившиеся за время прохождения голоса, сообщество обратилось к нейросетям.
Neural Cyberpunk 2077
Одна из первых озвучек, которая дошла до “финишной прямой”. Работу над ней официально закончили 1 января 2024 года — тогда вышла “версия 1.0”. Авторам удалось достоверно скопировать русские голоса, избавиться от артефактов, но осталась серьёзная проблема с интонациями и ударениями. В большинстве ключевых диалогов этому уделили внимание, но разговоры прохожих нередко могут посмешить забавными глюками. Скачать можно на официальном сайте проекта.
Плюсы:
- Простая установка (распаковать и скопировать с заменой);
- Знакомые голоса практически без “компьютерных” артефактов;
- Ключевым сценам уделили особое внимание, включая подбор необходимых эмоций.
Минусы:
- Некоторые персонажи переведены не полностью, включая второстепенных героев с немалым количеством диалогов;
- Интонации и ударения NPC часто “промахиваются”.
DreamVoice
В команде DreamVoice постарались учесть и исправить большую часть артефактов, связанных с использованием нейросетевой озвучки — не только “механические”, но и неестественные растягивания букв. Нейросетевой “акцент” периодически прорывается, но довольно редко. Голоса Ви и Сильверхенда максимально близки к оригиналу, а “каст” новых героев вышел достаточно приятным на слух. Финальная на данный момент версия выпущена в ноябре 2024 года и доступна бесплатно.
Плюсы:
- Собственный установщик;
- Проведена работа над исправлением ударений и интонаций не только у ключевых персонажей, но и у окружающих NPC;
- Почти идеальное звучание Сильверхенда и мужской версии Ви.
Минусы:
- “Акцент” нейросети иногда проскакивает даже у основных героев;
- С некоторыми версиями игры установщик может сработать некорректно — придётся устанавливать вручную.
MD Says
Этот вариант озвучки остаётся в анналах истории как первый, но один из самых непопулярных. Многие глюки, акценты и проблемы с интонацией остались даже в последней доступной версии, также выложенной 1 января 2024 года, как и Neural Cyberpunk. Сейчас в сети почти не осталось даже примеров того, как звучат голоса из-за окруживших релиз конфликтов. Отчасти это могло стать причиной, что “итоговая” версия вышла сырой. Тем не менее, при некоторых запросах ссылка на скачивание всё равно попадается.
Плюсы:
- Простая установка.
Минусы:
- Проблемы с акцентами, голосами и интонациями;
- По мнению ряда пользователей — неудачно подобранные голоса новых персонажей;
- Часть реплик осталась на английском языке.
Почему игрокам захотелось вернуть русскую озвучку
Как и в случае с “Ведьмаком”, в Cyberpunk 2077 русскоязычные голоса сумели впечатлить многих игроков — актёры отыграли свои роли старательно, с удовольствием и постарались вложить в своих персонажей изюминку. В некоторых случаях, по субъективному мнению ряда фанатов, получилось даже лучше.
К примеру, в английской версии Горо Такэмура уже своим голосом складывает о себе впечатление скользкого корпората, которому опасно доверять. Зато в исполнении Александра Воронова телохранитель Сабуро Арасаки предстаёт совершенно другим, каким он кажется “более правильным” — наставником, воином, другом или опасным врагом. Особенно разница чувствуется в “корпоративной” концовке.
Главный герой Ви, его друг Джеки и даже Джонни Сильверхенд тоже вызывают у некоторых фанатов больше эмоций в русской озвучке. Если в английской версии они все звучат с хрипотцой, стремятся создать ощущение боевика и в целом стараются походить на крутых ковбоев, то в российской локализации они получились более простыми, живыми, “достоверными” жителями Найт-Сити.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
В зависимости от версии озвучки, авторы могут предложить заменить файлы в корневых папках игры. В таком случае моды, которые также затрагивают этот код, могут сломаться. В нашем гайде по установке модов вы можете найти одно из решений таких конфликтов — ArchiveXL.
Как и в случае даже с популярными модами, установить русскую озвучку удастся только на ПК. Создатели зачастую предлагают свои варианты по установке русификатора, в зависимости от платформы приобретения игры.
Если вы привыкли к русской озвучке, то стоит дать русификаторам шанс. Стоит отметить, что Phantom Liberty затрагивает не только новые квесты, но и “ломает” озвучку некоторых старых — например, Лиззи Уиззи целиком теряет дар к русской речи. Как правила русификаторы исправляют и эти оплошности. Если же нейросетевой акцент режет слух больше, чем внезапная смена языка общения, то пока что даже самые продвинутые модели не смогут порадовать.
На данный момент студия не заявляла о планах переозвучивать Phantom Libery на русский язык.